Вот что бывает, когда некоторые меняют всего одно слово - два раза в тексте.
Что-это сегодня со мной???
Посвещаеццо всем лузерам, которые неудачно выбрали себе жену.
Но им нужно обратно вставить нужное слово - и следующая жена будет значительно ЛУЧШЕ предыдущей.
"Жена обязана трудиться"
(По мотивам Н.А.Заболоцкого)
Не позволяй жене лениться
Чтоб воду в ступе не толочь
Жена обязана трудиться
И день и ночь и день и ночь,
Гони её от дома к дому
Тащи с этапа на этап,
По пустырю по бурелому
Через сугроб, через ухаб.
Не позволяй ей спать в постели
При свете утренней звезды,
Держи лентяйку в чёрном теле
И не снимай с неё узды.
Коль дать ей вздумаешь поблажку,
Освобождая от работ
Она последнюю рубашку
С тебя безжалостно сорвёт.
А ты хватай её за плечи,
Учи и мучай дотемна,
Чтоб жить с тобой по-человечьи
Училась заново она.
Она - рабыня и царица,
Она - работница и дочь,
Она обязана трудиться
И день и ночь и день и ночь...
ЗЫ...Для тех, кто не знает , что должно быть в оригинале.
ДУША. Слово ДУША.
Душа обязана трудиться
вот как-то так у Заболоцкого.